Genesis 25:12

HOT(i) 12 ואלה תלדת ישׁמעאל בן אברהם אשׁר ילדה הגר המצרית שׁפחת שׂרה לאברהם׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H428 ואלה Now these H8435 תלדת the generations H3458 ישׁמעאל of Ishmael, H1121 בן son, H85 אברהם Abraham's H834 אשׁר whom H3205 ילדה bore H1904 הגר Hagar H4713 המצרית the Egyptian, H8198 שׁפחת handmaid, H8283 שׂרה Sarah's H85 לאברהם׃ unto Abraham:
Vulgate(i) 12 hae sunt generationes Ismahel filii Abraham quem peperit ei Agar Aegyptia famula Sarrae
Clementine_Vulgate(i) 12 Hæ sunt generationes Ismaël filii Abrahæ, quem peperit ei Agar Ægyptia, famula Saræ: et
Wycliffe(i) 12 These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham;
Tyndale(i) 12 These are the generatios of Ismael Abrahas sonne which Hagar the Egiptia Saras hand mayde bare vnto Abraham.
Coverdale(i) 12 This is the generacion of Ismael Abrahams sonne, whom Agar Saras mayde the Egipcian bare vnto him.
MSTC(i) 12 These are the generations of Ishmael, Abraham's son, which Hagar the Egyptian, Sara's handmaid, bare unto Abraham.
Matthew(i) 12 These are the generations of Ismael Abrahams sonne, whych Hagar the Egyptian Saras handmaide bare vnto Abraham.
Great(i) 12 These are the generacions of Ismael Abrahams sonne, whych Hagar the Egypcyan Saras handmayde bare vnto Abraham.
Geneva(i) 12 Nowe these are the generations of Ishmael Abrahams sonne, whome Hagar the Egyptian Sarahs handmayde bare vnto Abraham.
Bishops(i) 12 These are the generations of Ismael Abrahams sonne, whiche Hagar the Egyptian Saraes handmayde bare vnto Abraham
DouayRheims(i) 12 These are the generations of Ismael the son of Abraham, whom Agar the Egyptian, Sara's servant, bore unto him:
KJV(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
KJV_Cambridge(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
Thomson(i) 12 Now these are the generations of Abraham's son Ismael whom Agar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham;
Webster(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham.
Brenton(i) 12 And these are the generations of Ismael the son of Abraam, whom Agar the Egyptian the hand-maid of Sarrha bore to Abraam.
Brenton_Greek(i) 12 Αὗται δέ αἱ γενέσεις Ἰσμαὴλ τοῦ υἱοῦ Ἁβραὰμ, ὃν ἔτεκεν Ἄγαρ ἡ Αἰγυπτία, ἡ παιδίσκη Σάῤῥας, τῷ Ἁβραάμ.
Leeser(i) 12 Now theses are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bore unto Abraham.
YLT(i) 12 And these are births of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, hath borne to Abraham;
JuliaSmith(i) 12 These the generations of Ishmael, son of Abraham, whom Hagar brought forth, the Egyptian, Sarah's maid, to Abraham.
Darby(i) 12 And these are the generations of Ishmael, Abraham`s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah`s bondwoman, bore to Abraham.
ERV(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:
ASV(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
JPS_ASV_Byz(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore unto Abraham.
Rotherham(i) 12 Now, these, are the generations of Ishmael, son of Abraham,––whom Hagar the Egyptian woman, the handmaid of Sarah, bare to Abraham;
CLV(i) 12 And these are the genealogical annals of Ishmael, son of Abraham, whom Hagar, the Egyptian, Sarah's maid, bore for Abraham.
BBE(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, the son of Abraham, whose mother was Hagar the Egyptian, the servant of Sarah:
MKJV(i) 12 And these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham.
LITV(i) 12 And these are the generations of Ishmael, the son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, the slave-girl of Sarah, bore to Abraham.
ECB(i) 12 Now these are the generations of Yishma El the son of Abraham, whom Hagar the Misrayim the maid of Sarah birthed to Abraham:
ACV(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham.
WEB(i) 12 Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham.
NHEB(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's servant, bore to Abraham.
AKJV(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham:
KJ2000(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore unto Abraham:
UKJV(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham:
TKJU(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham:
EJ2000(i) 12 Now these are the generations of Ishmael, son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, gave birth unto Abraham:
CAB(i) 12 And these are the generations of Ishmael the son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, the handmaid of Sarah, bore to Abraham.
LXX2012(i) 12 And these [are] the generations of Ismael the son of Abraam, whom Agar the Egyptian the handmaid of Sarrha bore to Abraam.
NSB(i) 12 This is the genealogy of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maid, bore to Abraham.
ISV(i) 12 A Summary of Ishmael’s LifeNow this is what happened to Ishmael, whom Sarah’s Egyptian servant Hagar bore for Abraham.
LEB(i) 12 Now these are the generations* of Ishmael, the son of Abraham, that Hagar the Egyptian, the maidservant of Sarah, bore to Abraham.
BSB(i) 12 This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham.
MSB(i) 12 This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham.
MLV(i) 12 Now these are the genealogies of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham.
VIN(i) 12 Now these are the generations of Abraham's son Ismael whom Agar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham;
Luther1545(i) 12 Dies ist das Geschlecht Ismaels, Abrahams Sohns, den ihm Hagar gebar, die Magd Saras aus Ägypten;
Luther1912(i) 12 Dies ist das Geschlecht Ismaels, des Sohnes Abrahams, den ihm Hagar gebar, die Magd Saras aus Ägypten;
ELB1871(i) 12 Und dies sind die Geschlechter Ismaels, des Sohnes Abrahams, den Hagar, die Ägypterin, die Magd Saras, dem Abraham geboren hat;
ELB1905(i) 12 Und dies sind die Geschlechter Ismaels, des Sohnes Abrahams, den Hagar, die Ägypterin, die Magd Saras, dem Abraham geboren hat;
DSV(i) 12 Dit nu zijn de geboorten van Ismaël, den zoon van Abraham, dien Hagar, de Egyptische, dienstmaagd van Sara, Abraham gebaard heeft.
Giguet(i) 12 Voici les générations d’Ismaël, fils d’Abraham, que lui enfanta l’Égyptien né Agar, servante de Sarra.
DarbyFR(i) 12 Et ce sont ici les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham;
Martin(i) 12 Ce sont ici les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
Segond(i) 12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
SE(i) 12 Y estas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, que dio a luz Agar, la egipcia, sierva de Sara a Abraham:
ReinaValera(i) 12 Y estas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, que le parió Agar Egipcia, sierva de Sara:
JBS(i) 12 Y estas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, que dio a luz Agar, la egipcia, sierva de Sara a Abraham:
Albanian(i) 12 Tani këta janë pasardhësit e Ismaelit, bir i Abrahamit, që egjiptasja Agar, shërbëtorja e Sarës, i kishte lindur Abrahamit.
RST(i) 12 Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила Аврааму Агарь Египтянка, служанка Саррина;
Arabic(i) 12 وهذه مواليد اسماعيل بن ابراهيم الذي ولدته هاجر المصرية جارية سارة لابراهيم.
ArmenianEastern(i) 12 Սրանք են սերուդները Աբրահամի որդի Իսմայէլի, որին ծնեց եգիպտուհի Ագարը՝ Սառայի աղախինը, Աբրահամի համար:
Bulgarian(i) 12 Ето родословието на Исмаил, сина на Авраам, когото египтянката Агар, слугинята на Сара, роди на Авраам,
Croatian(i) 12 Ovo je povijest Abrahamova sina Jišmaela, koga je Abrahamu rodila Sarina sluškinja, Egipćanka Hagara.
BKR(i) 12 Tito jsou pak rodové Izmaele syna Abrahamova, jehož porodila Agar Egyptská, děvka Sářina, Abrahamovi.
Danish(i) 12 Og disse ere Ismaels, Abrahams Søns, Slægter, som Ægypterinden Hagar, Saras Pige, fødte Abraham.
CUV(i) 12 撒 拉 的 使 女 埃 及 人 夏 甲 給 亞 伯 拉 罕 所 生 的 兒 子 是 以 實 瑪 利 。
CUVS(i) 12 撒 拉 的 使 女 埃 及 人 夏 甲 给 亚 伯 拉 罕 所 生 的 儿 子 是 以 实 玛 利 。
Esperanto(i) 12 Kaj jen estas la generaciaro de Isxmael, filo de Abraham, kiun Hagar, la Egiptino, sklavino de Sara, naskis al Abraham;
Estonian(i) 12 Ja need olid Ismaeli, Aabrahami poja järeltulijad, kelle egiptlanna Haagar, Saara ümmardaja, Aabrahamile ilmale tõi.
Finnish(i) 12 Mutta nämät ovat Ismaelin Abrahamin pojan sukukunnat, jonka Hagar Egyptiläinen Saaran piika synnytti.
FinnishPR(i) 12 Ja tämä on kertomus Ismaelin suvusta, Aabrahamin pojan, jonka Saaran egyptiläinen orjatar Haagar synnytti Aabrahamille.
Haitian(i) 12 Men pitit pitit Izmayèl, pitit Abraram lan. Se Aga, moun peyi Lejip, sèvant Sara, ki te fè pitit sa a pou Abraram.
Hungarian(i) 12 Ezek pedig Ábrahám fiának Ismáelnek nemzetségei, a kit az Égyiptombeli Hágár a Sára szolgálója szûlt vala Ábrahámnak.
Indonesian(i) 12 Ismael adalah anak Abraham dan Hagar, wanita Mesir, hamba Sara itu.
Italian(i) 12 OR queste sono le generazioni d’Ismaele, figliuolo di Abrahamo, il quale Agar Egizia, serva di Sara, avea partorito ad Abrahamo.
ItalianRiveduta(i) 12 Or questi sono i discendenti d’Ismaele, figliuolo d’Abrahamo, che Agar, l’Egiziana, serva di Sara, avea partorito ad Abrahamo.
Korean(i) 12 사라의 여종 애굽인 하갈이 아브라함에게 낳은 아들 이스마엘의 후예는 이러하고
Lithuanian(i) 12 Šitie yra palikuonys Izmaelio, Abraomo sūnaus, kurį egiptietė Hagara, Saros tarnaitė, pagimdė Abraomui.
PBG(i) 12 A teć są rodzaje Ismaela, syna Abrahamowego, którego urodziła Hagar, Egipczanka, służebnica Sary, Abrahamowi.
Portuguese(i) 12 Estas são as gerações de Ismael, filho de Abraão, que Agar, a egípcia, serva de Sara, lhe deu;
Norwegian(i) 12 Dette er Ismaels, Abrahams sønns ættetavle, han som Abraham fikk med egypterkvinnen Hagar, Saras trælkvinne.
Romanian(i) 12 Iată spiţa neamului lui Ismael, fiul lui Avraam, pe care -l născuse lui Avraam Egipteanca Agar, roaba Sarei.
Ukrainian(i) 12 А оце нащадки Ізмаїла, Авраамового сина, що його породила Авраамові єгиптянка Аґар, невільниця Саррина.